Jo
Perth, Australia
@MAR1 I am about 9 months into NYT crosswords, having only done Wordles for a couple of years prior. I knew early on that Mondays were easy and they rolled through the week with greater difficulty. I now do Mondays without look-ups, almost Tuesdays too. Every other days requires help to different degrees, but rather than a cheat, I consider them learning, as I know I have come a long way. As an Aussie, I get stuck on many Americanised themes and words (sports, politics and geography mainly), my two weeks in NY and Conn, have only mildly helped. But time has taught me nuances and new words and I surprise myself how quickly I get some now.
Oh, trying not to laugh. We AUSSIEs dont "ask" Fair Dinkum. If anything it's the answer, not the question, a statement even. Is that true? Fair dinkum it is!
Was this one of my faves? Yes! Does that have anything to do with the nod to my humble West Coast AU home? Sure, maybe. Great Monday puzzle, enjoyed the theme.
@Workingmom123 no spoilers for me, I get all the "little puzzles" out the way before I start the crossword. However, Digital TV did not start coming around until the early 2000's. With the oldest of the digital TV generation being in their 20s, I doubt that half of the NYT playing population are of that age. As an non-american, I take more issue with the groupings that are US sports, politics or other related, however after a year of NYT crosswording, I am starting to pick up more and more.
@Jaze in Australia, kNOB refers to a completely different body part, although it does contain a head. I didn't get this without crosses. Don't think I've ever head Bean as a term for head either.
Super fun Monday. Loved this one!
Loved the theme questions, but have to assume that Presto Chango is an American term, as it is not familiar to me at all. Give the couple of Americanised cross clues, I was stuck on C..NGO til the very end.
BOYO? Are the Australians among us collectively rolling their eyes? This is not something I would ever think of as a term for an Aussie lad, in fact, we say lad or kid, young bloke, little tacker... This morning we had a video meeting that included an American colleague, he asked about the Kangaroos in our yards and we told him the drop bears were thing ones to worry about, but our boyos keep us safe.
Android User here, and I could see the underlined letters using the app. Still making my way through, sometimes need a little hint for Thurs-Sunday themes.
@Andrew my mum used to say the same poem. Funnily enough it came to mind the other day. We also used to say Me (I) Heart (Love) Sheep (Ewe/you) I have not thought of that in years.
@Kimberly It depends on your phone os, but look for 3 dots on the keyboard (android/app). That should open up a rebus field.
@John S as a fellow Aussie, and a teen of the 90s, I knew the name very well. The film I was not so familiar with, nor the name of the braids (they are less common here).
@Ciptir Baby Talk had me stumped, because I omitted the first B also and was left wondering what Y Talk meant.
@John thank you! I had these square blank for ages, having typed in WATTS and then correcting myself, but not knowing whether there was a term for Lumen (or other) that I was not familiar with.
@Jane Wheelaghan sadly I often find connections quite Americanised. With the connections of words not familiar to those in other parts of the word. I usually play these game remembering that I am playing on an American based media outlet, but it is frustrating all the same. Today's alternate names for a dollar - Buck is the only of these used in Australia. Where $1 has been a coin since the 80s.
All 15 comments loaded