Emily
NV
1
Comments
-1.000
Avg Sentiment
0
Positive
0
Neutral
1
Negative
Sort by:
I think there may be a mistake on 23 across. When written in kanji 相 means mutual and 撲 is to slap or strike which I can see why some might interpret this as “to fight” but I’m not sure it’s quite accurate . Japanese is pretty particular on verbs too. They all end in u so “to do” anything kind of implies it will be the same as “to eat” (taberu) or “to drink” (nomu) which threw me off a bit too. Apologies if I’m being pedantic.
15 recommendations1 replies
All 1 comments loaded