Oikofuge
Scotland
@Mike "Well-intentioned" is actually more commonly used than "well-intended" (with or without the hyphens) in both American English and British English, according to Google Ngram. There seems to be an effort to reserve "well-intended" for actions and inanimate things, and "well-intentioned" for people, but it's imperfect. Some real-world research here: <a href="https://english.stackexchange.com/questions/226582/usage-of-well-intended-vs-well-intentioned" target="_blank">https://english.stackexchange.com/questions/226582/usage-of-well-intended-vs-well-intentioned</a> 'The results for the recent block of Google Books matches work out to seventeen animate and eleven inanimate objects connected to "well-intentioned," and one animate and fourteen inanimate objects connected to "well-intended." These results indicate that many writers (and their editors) probably make the same distinction between "well-intentioned" for animate things and "well-intended" for inanimate things that the OP does. Still, it seems clear that "well-intentioned" has always (since 1803, anyway) been applied to a significant degree to both animate and inanimate things, while the preference for limiting "well-intended" to inanimate things has always been quite strong.'
@Renegator As a somewhat foreign solver, I often kick myself for having accepted a weird-looking answer as "probably just an American usage I don't know", whereas I should have been thinking "no, that isn't actually a word".
@Andrzej I feel your pain. Suffering in private is the only sensible course at this point.
@Beth OK, thanks. So we seem to have different operational definitions of SCRAP. Hereabouts, at least, while "scraps" can be the remains of a meal, there's a negative connotation---you might scavenge for scraps of food if you were ravenously hungry, but they're not something you'd take home for later. "Morsels", on the other hand, are something you do routinely eat, and sometimes even as a treat, if they're "tasty morsels" or "choice morsels". No such thing as "tasty scraps" or "choice scraps", though.
@Renegator I was half-expecting someone who can access these things to turn up with a list of occasions on which EMOTE had been clued differently, going back to 1942. Though I suppose we'd then have to debate whether there had been a usage change, or the sort of change in cluing policy you suggest. Then again, as I pointed out in my first post, I haven't taken a massive sample of recent cluing, so what seems to me to be a recurrent emphasis on one usage might turn out to be an artefact.
@David Connell Um ... Well, thanks, and I'm sure others will be interested, but I actually do remember that very well. Back in the days of hot metal typing, my father used to operate a copying machine called a vario clichograph, which got its name from that usage of cliché. <a href="https://shorturl.at/5GIyj" target="_blank">https://shorturl.at/5GIyj</a>
@David Connell Emus ate my previous response, probably because I wasn't logged in properly. No doubt it will surface as soon as I post this. Thanks, and I'm sure others will be interested, but I actually do remember all that very well. Back in the days of hot metal typing, my father used to operate a copying machine called a vario clichograph, which got its name from that usage of cliché. <a href="https://shorturl.at/5GIyj" target="_blank">https://shorturl.at/5GIyj</a>
@Oikofuge I see the emus have now released my original post. Apologies for the duplicate, which will no doubt turn up as well. (And that'd be "hot metal type", not "hot metal typing".)
@Jamie S It's a Robert Heinlein reference, to his novel "Stranger In A Strange Land", and absolutely not what Heinlein had in mind when he coined the word.
@NYC Traveler As some will know, subungual haematomata (for that is the plural), are exquisitely painful, because of the pressure build-up under the nail. Release the pressure---pain goes away. So releasing that pressure in the ER ("Casualty", as it used to be known in the UK) was immensely satisfying. Back in the day, we used a paperclip and a cigarette lighter. I'm sure there's some very expensive gizmo that does the same thing, these days. You partially straighten the paper clip, so that you have the sort of "tool" that you can improvise to push the recessed reset button on some electronic devices. Then you heat the end to red heat with the cigarette lighter. Then you *lightly* rest the hot end on the patient's nail, over the haematoma. Smoke rises as the hot end burns through the nail ... Suspense mounts ... And as soon as the clip burns through the nail, it's flipped upwards by the pressure of the confined blood, which squirts dramatically into the air. Patient heaves a sigh of relief, shakes hands with doctor, and goes home with a tale to tell that no-one will believe.
@Barry Ancona You might give some thought to an alternative explanation, which is that YOU confused what YOU were thinking with what I wrote. I'll leave you with a salutary quote from the Scarfolk Council (<a href="https://scarfolk.blogspot.com" target="_blank">https://scarfolk.blogspot.com</a>/), "For more information, please re-read".
@Barry Ancona I saw the objection to ESSEX yesterday. A fair chunk of the waters on the north side of the Thames estuary, near Canvey Island and the Maplin Sands SAC, is included within the boundaries of Essex. So at least part of the Thames flows through at least part of Essex.
@Mean Old Lady Ah, you disappoint me. We can't hunt invasive American bullfrogs here in the UK, but in Ontario people would go after them with bows, or with nets and torches. Fizgigs and firearms were illegal, IIRC. You couldn't hunt bullfrogs commercially, so I doubt if they appeared on any restaurant menus---home consumption only.
@Loopy Yes, I get all that. But @Tony's original point was about the *hyphenation*. In tennis, as in baseball, the LOB happens (as you say) before a "smash hit", rather than being a kind of hit which happens before a smash. So [Pre-smash hit] is an awkward construction, that doesn't quite say what's required, which is why @Tony proposed "[Pre smash-hit"]. It's a classic hyphenation issue, with which subeditors and style books have wrestled for years. I think it's interesting, but I'm getting a sense I might be alone in that ... [And, to be clear, while it made me raise a passing eyebrow at the punctuation, I have no objection to the clue as it stands.]
@CindyM Ah, thanks. For me the "healthy option" has always been to avoid any social event involving outdoor grilling, so the lettuce/bun thing has passed me by.
"Zero" as a number was what I was taught during the 1960s---I learned the words "innumerate" and "illiterate" from my primary-school teacher at a tender age, when some of my little compatriots called the number zero either "nothing" or (worse) "oh". "Zero" used as a noun modifier (ie, in an adjectival role) in the sense of "no, not any" has actually been around in BrE for decades---the OED has a citation from "Peace News" (a UK publication) for the expression "at zero notice" in 1978. That's certainly a usage that's familiar to me, though I'd have guessed it was more recent.
@D And on the Hunter hied his way, To join some comrades of the day, Yet often paused, so strange the road, So wondrous were the scenes it showed. Sir Walter Scott, Lady of the Lake, First Canto. <a href="https://digital.nls.uk/antiquarian-books-of-scotland/archive/109507478" target="_blank">https://digital.nls.uk/antiquarian-books-of-scotland/archive/109507478</a>
All 17 comments loaded